国学大师欄目視頻美女
  1. 文化
  2. 正文

《淮上與友人別》 〔唐〕鄭谷

《淮上與友人別》
〔唐〕鄭谷。
揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。
數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。

注釋
淮(huái)上:揚州。淮:淮水。揚子江:長江在江蘇鎮江、揚州一帶的幹流,古稱揚子江。楊柳:「柳」與「留」諧音,表示挽留之意。楊花:柳絮。愁殺:愁緒滿懷。殺,形容愁的程度之深。風笛:風中傳來的笛聲。離亭:驛亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人們常在此送別,所以稱為「離亭」。瀟湘(xiāo xiāng):指今湖南一帶。秦:指當時的都城長安。在今陝西境內。
大意
揚子江邊楊柳青青春意正濃,漫天飛揚的楊花使渡江之人非常的愁煩。微風輕拂,笛聲幽咽,離亭漸漸染上暮色,你就要南下瀟湘我卻奔向西秦。
創作背景
這首詩是詩人在揚州(即題中所稱「淮上」)和友人分手時所作,具體創作時間不詳。和通常的送行不同,這是一次各赴前程的握別:友人渡江南往瀟湘(今湖南一帶),自己則北向長安。

作者簡介
鄭谷(約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閒情逸緻。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號「芳林十哲」。原有集,已散佚,存《雲台編》。
猜你喜歡